2 Kronieken 9:23

SVEn alle koningen der aarde zochten Salomo's aangezicht, om zijn wijsheid te horen, die God in zijn hart gegeven had.
WLCוְכֹל֙ מַלְכֵ֣י הָאָ֔רֶץ מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־פְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־חָכְמָתֹ֔ו אֲשֶׁר־נָתַ֥ן הָאֱלֹהִ֖ים בְּלִבֹּֽו׃
Trans.

wəḵōl maləḵê hā’āreṣ məḇaqəšîm ’eṯ-pənê šəlōmōh lišəmō‘a ’eṯ-ḥāḵəmāṯwō ’ăšer-nāṯan hā’ĕlōhîm bəlibwō:


ACכג וכל מלכי הארץ מבקשים את פני שלמה--לשמע את חכמתו אשר נתן האלהים בלבו
ASVAnd all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
BEAnd all the kings of the earth came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put into his heart.
DarbyAnd all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
ELB05Und alle Könige der Erde suchten das Angesicht Salomos, um seine Weisheit zu hören, die Gott in sein Herz gegeben hatte.
LSGTous les rois de la terre cherchaient à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.
SchUnd alle Könige auf Erden begehrten das Angesicht Salomos zu sehen und seine Weisheit zu hören, die ihm Gott in sein Herz gegeben hatte.
WebAnd all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken